Prevod od "história das" do Srpski

Prevodi:

povijesti

Kako koristiti "história das" u rečenicama:

Estudei filosofia, história das religiões, estética.
Izuèavao sam filozofiju, istoriju religije, estetiku.
Tirar os dinossauros dessa ilha é a pior ideia na longa e triste história das más ideias.
Ja ne. Odvoðenje dinosaurusa sa ostrva... je najgluplja ideja u dugoj istoriji glupih ideja.
E, quando falei a história das latas de azeite não quis dizer aquilo!
A ono o duæanu i maslinovu ulju, nisam tako mislio.
Vim ver como vocês estão com esta história das prisões.
Došao sam da vidim kako se držite uz te optužnice.
Na história das más idéias, esta é das piores.
U istoriji loših ideja, ova je šampion.
Eu descobriria mais tarde que a história das putas na suíte do hotel era pura invenção.
Kasnije sam saznala da je prièa o kurvama u hotelu èista izmišljotina.
Olá, fãs de corridas e bem-vindos ao que se tornou... simplesmente o maior evento na história das corridas.
Поздрав, обожаваоци трка, и добродошли на нешто што је просто највећи догађај у историји тркања.
E o placar está em 58 a 58... pela primeira vez na história das Hurl Scouts.
Rezultat je 58 prema 58, prvo izjednaèenje u povijesti Hurli Scoutsa.
Você não quer mesmo contar a história das calças, não é?
Zbilja ne želiš isprièati prièu o hlaèama?
Sempre achei um delírio essa história das fotos.
Uvek sam mislila da je ta stvar sa slikama malo uvrnuta.
Em poucos instantes, Christiane Doumany fará uma reportagem sobre a história das várias tentativas frustradas no Oriente Médio e por que essa pode ser diferente.
Za nekoliko trenutaka æe Kristijan Dumejni izveštavati o mnogim neuspelim pokušajima mira na Bliskom istoku, kao i o tome zašto bi ovaj mogao da bude drugaèiji.
Dezesseis dos homens mais durões do planeta... distribuindo socos por 24 horas pelo maior prêmio... na história das artes marciais mistas.
16 najopakijih ljudi na planeti izaæi æe na crtu tokom perioda od 24 èasa kako bi osvojili najvredniju nagradu u istoriji kada su u pitanju MBV.
Sua história das baleias está lembrando os eleitores de que temos um histórico péssimo com o meio ambiente.
Vaša prièa o kitovima samo podseæa biraèe o našoj lošoj ekologiji.
Senhoras e senhores, sejam bem-vindos à Destilaria Balblair... neste dia muito especial na história das destilarias.
Dobro, dame i gospodo. Dobrodošli u Balblair destileriju, na ovaj jedinstven dan u povijesti destilerije.
Garota, pegue "A História das Casas Grandes e Pequenas".
Devojèice, donesi mi "Istoriju Velikih i Malih Kuæa. "
Estou aqui fazendo um trabalho de merda sobre a história das artes do Sudeste asiático.
Ovde sam kako bih pisao o istoriji umetnosti jugoistoène Azije.
Eu tive a pior sorte de merda na história das sortes de merda.
Imam najusraniju sreæu u istoriji usrane sreæe.
Com o milagre de Edson da nossa época, vamos banir a história das camisas de força, os banhos frios, os indutores de vômitos, os açoitamentos.
Sa Edisonovim èudom našeg doba, oteraæemo ludaèke košulje u istoriju, hladne kupke, mašine za muèninu, šibanja.
Apenas acertando umas contas sobre a história das armas.
Samo rešava neke sitnice oko irskog oružja.
Essa é a história das bruxas, a sua história.
Ovo je istorija veštica. Tvoja istorija.
Estamos acompanhando a história das derrotadas Barden Bellas no caminho para a redenção.
PRATIMO PRIÈU IZUBIJANIH LEPOJKI NA PUTU ISKUPLJENJA.
Talvez fosse isso que ela queria me dizer desde o início, como na história das cidades de papel.
Možda od poèetka pokušava da mi kaže to... Kao ono sa papirnim gradom.
Você é a primeira falha de hibernação na história das viagens espaciais.
Ti si prvi kvar hibernacijske komore u istoriji putovanja svemirom.
Eu irei ao jantar dos Fundadores... e gostaria de me atualizar... sobre a história das primeiras famílias de Gotham.
Prisustvujem "Osnivaèkoj veèeri" i hteo sam da nauèim više o prošlosti gotamskih prvih porodica.
Todo Natal, as crianças milagrosas, agora na casa dos 50, se reúnem numa praça na Guatemala e contam a história das curas milagrosas.
Svakog Božića, deca čuda, danas u svojim pedesetim, okupljaju se na trgu u Gvatemala Sitiju da govore o izlečenjima.
Sem precedentes na história das crianças.
Nema takve od sve dece na svetu.
A história das tentativas de perscrutar as funções do Sistema Nervoso é longa e ilustre.
Istorija pokušaja petljanja sa funkcijama nervnog sistema je dugačka i slavna.
Venus, como sabem, é a deusa do amor e da fertilidade, ou seja a história das flores.
Venera, je, naravno, boginja ljubavi i plodnosti, a to je priča cveta.
Há dois historiadores de empresas da Universidade de Maryland, Brent Goldfarb e David Kirsch, fizeram alguns trabalhos extremamente interessantes, na maior parte ainda não-publicados, sobre a história das inovações mais importantes.
Postoje dva istoričara poslovanja na Univerzitetu Merilend, Brent Goldfarb i Dejvid Kirš, koji su uradili izuzetno zanimljive radove, delom još uvek neobjavljene, o istoriji značajnih inovacija.
Poderíamos argumentar que a história das civilizações, eram de civilizações reunidas em torno dos mares – com as primeiras surgindo em volta do Mediterrâneo e, as mais recentes na ascendencia do poder ocidental, em volta do Atlântico.
Можете полагати на причу, да историја цивилизација, уздиже цивилизације са морским положајем - прве су окупљене око Медитерана, најновије су све утицајније западне силе око Атлантика.
Porque isso significa que pela primeira vez na história das espécies, a maioria dos bebês nascidos no Mundo Desenvolvido terá a oportunidade de envelhecer.
Zato što to znači da po prvi put u istoriji čovečanstva, većina dece rođene u razvijenom svetu, ima priliku da ostari.
Pensei em começar com uma breve história das cidades.
Počeću sa vrlo kratkom istorijom gradova.
Cada apartamento é único, e esta individualidade conta uma história das circunstâncias e valores de cada família.
Svaki stan je jedinstven, i ta individualnost priča priču o uslovima i vrednostima svake porodice.
Se não incluirmos os jovens no crescimento de nossas cidades, se não lhes proporcionarmos oportunidades, a história do estado de espera, a porta de entrada para o terrorismo, violência, gangues, será a história das cidades 2.0.
Ako se mladi ne uključe u rast gradova, ako im se ne pruže prilike, priča o čekanju, kao uvodu u terorizam, nasilje i bande, biće priča o novim gradovima.
Senhoras e senhores, se olharmos para a história da humanidade, a história das mulheres é uma história de injustiça, desigualdade, violência e exploração.
Dame i gospodo, ukoliko se osvrnemo na istoriju čovečanstva priča o ženama je priča o nepravdi, nejednakosti, nasilju i eksploataciji.
É um tempo magnífico na história das famílias porque está tudo mudando tão rápido.
Tako da je to zaista očaravajuće vreme u istoriji porodica, zato što se tako brzo menja.
E naquela época, eu trabalhava na história das coleções científicas de crânios.
У то време сам радила на историји научне колекције лобања.
Já demos vários nomes para o estresse pós-traumático ao longo da história das guerras: "saudade de casa", "coração de soldado", "estresse pós-guerra" e "olhar vazio", por exemplo.
Posttraumatski stresni poremećaj imao je nekoliko naziva kroz istoriju rata: nostalgija, vojničko srce, granatni šok, pogled u daljinu, na primer.
Mas também nos disseram que a história das meninas de Chibok era um embuste.
Takođe su nam rekli da je priča o devojčicama iz Čiboka jedna prevara.
É o melhor lugar no planeta, como muitos dizem, para estudar a história das mudanças climáticas.
Mnogi kažu da je to najbolje mesto na planeti za proučavanje istorije klimatskih promena.
as pessoas são na verdade -- quando você pesquisa este campo -- as pessoas são notoriamente pouco confiáveis, quando elas, de fato, fazem uma auto avaliação sobre onde elas tiveram suas boas idéias, ou da história das suas melhores idéias.
да су људи - кад истражујете мало - људи су ужасно непоуздани, када говоре о томе одакле им њихове добре идеје, или историја њихових најбољих идеја.
1.7769269943237s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?